<?xml version="1.0"  encoding="utf-8"?>

<rss version="0.91">

<channel>
<title>Nokturno.net - diskuze: Sonet neurčité soli</title>
<link>http://www.nokturno.net</link>
<description>čtení nejen na noc</description>
<language>cs</language>

<item>
<title>Nočník z alabastru</title>
<link>http://www.nokturno.net/forum.php?kde=tvorba&amp;id=3559</link>
<description> re: [1] Francis Black: Dík.Klonil bych se spíš k imperativu i když krkolomnému. Doplnění interpunkce nechávám většinou na čtenáři, případně ji používám nepravidelně v duchu mluvnice před Husem:-)</description>
</item>

<item>
<title>Francis Black</title>
<link>http://www.nokturno.net/forum.php?kde=tvorba&amp;id=3559</link>
<description> Nemělo být v první sloce &amp;#8222;uhrabujete&amp;#8220; ? Toto dílko se mi líbí. Je sympatické. Taky že je kratší než předešlá, tak tomu snad napomohla forma sonetu, která nepřipustila větší přetlak. Taky že jsem pochopil &amp;#8222;co chtěl básník říci&amp;#8220;. Dobrá je hlavně druhá sloka &amp;#8211; v ní druhý verš. Možná by bylo lepší být důslednější v interpunkci &amp;#8211; překvapila mě ta jedna čárka, ale možná a právě má svůj význam.</description>
</item>

</channel>
</rss>