<?xml version="1.0"  encoding="utf-8"?>

<rss version="0.91">

<channel>
<title>Nokturno.net - diskuze: Zlyhání srdce</title>
<link>http://www.nokturno.net</link>
<description>čtení nejen na noc</description>
<language>cs</language>

<item>
<title>Donar Tyr</title>
<link>http://www.nokturno.net/forum.php?kde=tvorba&amp;id=4061</link>
<description>re: [3] Skaven:  No u tejto básne ma výnimočne žiadna antibiblickosť nenapadla :P... A uznávam, že žalm je také kresťanské slovo, ale nepoužila som to preto, skôr ma napadla replika &quot; Zpívají žalmy za své mrtvé &quot; z Pána prsteňov...:)</description>
</item>

<item>
<title>Skaven</title>
<link>http://www.nokturno.net/forum.php?kde=tvorba&amp;id=4061</link>
<description>re: [2] Donar Tyr: já jsem nechtěl říct, že je do toho vtažená biblickost, ale naopak, protibiblickost  Ale pokud tomu tak není, v tom případě se za své příkré soudy omlouvám (nicméně opravdu bývá pojem &quot;žalm&quot; užívám v pohanském kontextu?)</description>
</item>

<item>
<title>Donar Tyr</title>
<link>http://www.nokturno.net/forum.php?kde=tvorba&amp;id=4061</link>
<description>re: [1] Skaven:  Prečo v tom hneď vidíš biblickosť??? :P Pohanská modlitba ide mimo teba??? A toto je ako z wikipedie: Žalm (z řeckého ?????? psalmos „zpěv za doprovodu strunných nástrojů“) je literární útvar známý především z Bible, zvláště ze Starého zákona. Najdeme jej však i v mimobiblické literatuře, např. v textech z Ugaritu. ... Tak ti neviem, biblickosť som do toho ako pohan teraz nedávala :)...</description>
</item>

<item>
<title>Skaven</title>
<link>http://www.nokturno.net/forum.php?kde=tvorba&amp;id=4061</link>
<description>někdy mě napadá, jestli ono účelové používání &quot;žalmů&quot; a &quot;motliteb&quot; nakonec neshodí tvou tvorbu, která má jinak hlavu a patu... Přeci jen prvoplánové užívání bibličnosti v nebiblických (rozuměj opačných) konotacích mi osobně příjde příliš jednoduché na básnířku s tvým talentem...</description>
</item>

</channel>
</rss>